徐揚(yáng)生校長(zhǎng)在香港中文大學(xué)(深圳)2024年度入學(xué)典禮上的致辭
http://m.gerecailiao.cn  2024年9月2日  來(lái)源:香港中文大學(xué)(深圳)

  9月1日,香港中文大學(xué)(深圳)舉行2024年度入學(xué)典禮,來(lái)自世界各地的4000余名本科生、研究生,齊聚神仙湖畔,踏上嶄新征程。

  校長(zhǎng)徐揚(yáng)生教授在致辭中提到今年入學(xué)的特別意義,“作為2024級(jí)新生,一方面,你們恰好見(jiàn)證與分享了這所大學(xué)辦學(xué)十年的成果;同時(shí),你們將肩負(fù)承前啟后的使命,與這所大學(xué)一起開(kāi)啟下一個(gè)十年的嶄新篇章!毙煨iL(zhǎng)愿同學(xué)們?cè)谇笾剿髦畜w驗(yàn)到無(wú)窮樂(lè)趣,在追尋真理時(shí)感受到心靈的充實(shí)與激蕩。同時(shí),也要做好心理準(zhǔn)備,學(xué)術(shù)之路可能布滿荊棘,有時(shí)甚至?xí)屓送贰KM瑢W(xué)們“能以堅(jiān)韌不拔的勇氣、百折不撓的毅力和誠(chéng)實(shí)守信的態(tài)度面對(duì)這個(gè)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)那髮W(xué)旅程,發(fā)掘出自己未曾察覺(jué)的無(wú)限潛能!
  Click the video to watch Prof. Xu's speech

  Dear entering students, colleagues, families, and friends,

  Good morning and welcome to all! Today we are celebrating the beginning of an important journey for our 2024 incoming students. They are 1566 undergraduate students from 21 domestic provinces and cities along with students admitted for the first time from Hong Kong, Macau, and Taiwan, 240 international students from 16 countries and regions, 133 exchange students from 44 global partner universities, and 2097 master’s and doctoral students, who are now separately in the University Sports Hall, let’s give them a big applause. On behalf of all faculty, staff, and students, let me welcome you to join the CUHK-Shenzhen family. I also want to thank Prof Rocky Tuan, Prof. Aaron Ciechanover, Prof. Arieh Warshel for their excellent speeches, which are very enlightening and inspiring.

  Dear students, you have been brought here not only by academic excellence, but also by a global vision and a spirit for innovation. You have each arrived here with unique stories to share, perspectives to inspire, talents and potentials to enrich the campus, dreams and aspirations to be developed and fulfilled. Today your stories intersect with the history of CUHK-Shenzhen, and I trust this will be the beginning of many inspiring and empowering stories and experiences.

  今年是香港中文大學(xué)(深圳)建校十周年,三月份的時(shí)候,我們?cè)谶@里,在禮文堂舉行了隆重的慶祝典禮,向建校以來(lái)一直幫助和支持我們的社會(huì)各界朋友匯報(bào)辦學(xué)的成果,分享成功的喜悅。正如我在校慶大會(huì)上曾感嘆的,奮斗的十年,每一天都顯得格外漫長(zhǎng),而這十年卻又過(guò)得這么快。═he days are long, and a decade is so short!)這十年里,我們從無(wú)到有,從一片荒蕪的空地和幾幢廢棄的廠房,到如今風(fēng)光秀麗、蓬勃發(fā)展的萬(wàn)人校園;從“黃埔一期”經(jīng)管學(xué)院的286名新生,到如今七所學(xué)院、七所書(shū)院,來(lái)自世界各地的本、碩、博在校生超過(guò)11000人;就在本月,我們的第七所學(xué)院——公共政策學(xué)院也剛剛誕生……

  看著這所大學(xué)日新月異的變化,我要感謝深港兩地政府、大學(xué)理事會(huì)、香港中文大學(xué)以及社會(huì)各界對(duì)學(xué)校的大力支持,同時(shí)也要感謝我們的家長(zhǎng)和同學(xué)對(duì)學(xué)校的支持與熱愛(ài)!是你們的信任和支持成就了這所大學(xué)的飛速成長(zhǎng)與發(fā)展,也令我們更感責(zé)任重大!今天,我知道有許多的家長(zhǎng)也來(lái)到現(xiàn)場(chǎng)見(jiàn)證孩子重要的人生時(shí)刻,也有很多家長(zhǎng)在線上觀禮,在這里我希望請(qǐng)?jiān)谧耐瑢W(xué)們?yōu)槲覀兊募议L(zhǎng)鼓掌,感謝他們一直以來(lái)的陪伴與支持,感謝他們?yōu)槟愕某砷L(zhǎng)所做出的奉獻(xiàn)!謝謝各位家長(zhǎng)朋友!

  同學(xué)們,你們?cè)诮衲耆雽W(xué),也具有十分特別的意義。一方面,你們恰好見(jiàn)證與分享了這所大學(xué)辦學(xué)十年的成果;另一方面,你們將肩負(fù)承前啟后的使命,將與這所大學(xué)一起開(kāi)啟下一個(gè)十年的嶄新篇章。

  Dear students, I hope over the past week you’ve had time to settle in, to learn your way around the campus and the local area, to explore a little, and that you’ve begun to feel at home at CUHK-Shenzhen. No matter where you come from or in what ways you may feel different from everybody else, please remember that this is your home, and you belong here. I can’t wait to see you bond with this place and its people and to find your role here. And if you don’t find one ready for you, you can create one! You will find that this is part of the excellent CUHK-Shenzhen tradition.

  Beginning university life marks an important threshold. In many ways, you are now taking the steering wheel in your own hands. There is no set model to follow, though there are many good examples to inspire. I hope you will experience the joy of intellectual inquiry driven by the curiosity to learn; I hope you will know the thrill that empowers the soul in your quest for truth. I also want you to be prepared that the academic climb can be steep and, at times, daunting. But in pursuing this rigorous journey with courage, perseverance, and honesty, you will discover strengths you never knew you had.

  Entering university means taking a significant step toward becoming an engaged and informed member of the larger society. Our university is not an ivory tower. It is a place to expand your understanding of the world, to explore diverse perspectives and ideas that challenge your assumptions and broaden your worldview. You will begin to see that your actions and decisions may influence people and things around you, and university years should be a time you seriously reflect on the ways in which you can connect with and contribute meaningfully to humanity and the world in large.

  同學(xué)們,今天我想和大家來(lái)探討一下,我們來(lái)大學(xué)是來(lái)做什么的呢?有同學(xué)會(huì)說(shuō),是來(lái)學(xué)知識(shí)的。學(xué)知識(shí)固然沒(méi)錯(cuò),大學(xué)可以幫助你接觸到世界上最前沿的知識(shí)與技術(shù)發(fā)展,但如果只是來(lái)學(xué)知識(shí),我們未必需要到大學(xué)來(lái),上網(wǎng)課也是可以的,現(xiàn)在的網(wǎng)課教學(xué)也很發(fā)達(dá),何況知識(shí)是無(wú)窮盡的,如果學(xué)知識(shí)需要來(lái)上大學(xué),那大學(xué)以后就不必學(xué)了嗎?

  有同學(xué)會(huì)說(shuō),來(lái)大學(xué)是為了學(xué)技能。當(dāng)然也沒(méi)錯(cuò),無(wú)論是分析能力、邏輯思辨能力、寫(xiě)作能力、語(yǔ)言能力等等,各方面的能力都是非常重要的,但如果在人工智能的背景下來(lái)看待這個(gè)問(wèn)題,我們今天在大學(xué)所學(xué)到的技能,明天有可能遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到廣泛應(yīng)用于社會(huì)的智能機(jī)器的水平。技能是重要的,但同學(xué)們,人生就像航海,就像駕駛一條航行于汪洋大海上的船,駕駛船的技術(shù)固然重要,但如果船本身不停地在漏水的話,縱使你有再高的技術(shù)也無(wú)法施展,永遠(yuǎn)記住,船本身比駕駛技術(shù)要重要得多。

  也會(huì)有人說(shuō),我們來(lái)大學(xué)是為了研究世界的。當(dāng)然,這個(gè)世界上有許多人在研究方方面面各個(gè)領(lǐng)域的問(wèn)題,像是生物問(wèn)題、金融問(wèn)題、能源問(wèn)題、世界發(fā)展問(wèn)題等等,我們每天在網(wǎng)上、在媒體上看到的都是這些訊息。是的,我們來(lái)上大學(xué)是要研究世界的,但研究世界是需要認(rèn)知基礎(chǔ)的,當(dāng)你只懂得加法減法,你能夠研究乘法除法嗎?

  因此,今天我想告訴大家的是,你到這里來(lái)上大學(xué),不僅僅是來(lái)獲取知識(shí),不僅僅是來(lái)掌握技能,也不僅僅是來(lái)研究世界的,你是來(lái)提升自己的,我希望在這四年里,無(wú)論你的智力、情商、領(lǐng)導(dǎo)力、想象力和創(chuàng)造力都能有一個(gè)巨大的飛躍。我常常說(shuō)招收了一群優(yōu)秀的學(xué)生不是我們的目的,我們的目的是希望我們的學(xué)生在四年后能有一個(gè)巨大的增值,這個(gè)增值在數(shù)學(xué)上常常叫Δ(delta)。

  那如何來(lái)做到這個(gè)Δ呢?我為什么要在這里講這個(gè)問(wèn)題呢?現(xiàn)在很多時(shí)候,我們總是過(guò)于關(guān)注外部世界,受到外部世界的牽引與影響,而忽略了自我的探索與成長(zhǎng)。我們應(yīng)該更多地關(guān)注自己的內(nèi)心,關(guān)注自己的身體,關(guān)注自身的成長(zhǎng),提升自我。你是你自己最重要的財(cái)富和資源,在你的一生里,也只有這一個(gè)“自己”。不要總是把注意力過(guò)多地放在外面,在意別人如何評(píng)價(jià)自己,從別人的評(píng)價(jià)中來(lái)找尋自己的定位,來(lái)建立自己的價(jià)值,我們有的同學(xué)甚至?xí)䦶膭e人的幸福中來(lái)找到自己的不幸,又從別人的不幸中找到自己的幸福,這不是一個(gè)有自信的人生態(tài)度。

  我希望大家來(lái)到大學(xué)之后,能夠通過(guò)學(xué)校、學(xué)院、書(shū)院各種不同的活動(dòng)來(lái)找到自己。我們要在擁擠的世界里找到自己,在擁擠的自己里找到世界,怎么說(shuō)呢?在擁擠的世界里找到自己,你就有“自信;在擁擠的自己里找到世界,你就有“胸襟”!這樣,一步一步地去找,去發(fā)現(xiàn)自我,去強(qiáng)健自我,去完善自我,慢慢地你會(huì)找到隱藏在自己身上的特殊使命和這一生注定要做的事情。同時(shí)有強(qiáng)大的自信和堅(jiān)忍不拔的意志去完成這個(gè)使命。同學(xué)們,這就是我認(rèn)為你在這個(gè)大學(xué)里最應(yīng)該做的事情。

  Dear students, a university education can be defined by many things. People will tell you it’s the GPA that shows on your transcript, the awards you win, the offers you receive, your academic discoveries, your involvement in student activities, volunteering and social services, the friendships you form… In a world where online resources are unlimited and AI outperforms humanity in most of our daily needed skills, the knowledge you earn and the skills you acquire over the next few years won’t decide how successful your university education is. Not even what research area you choose to engage in and how much you contribute to creating new knowledge. Ultimately you are here to improve yourselves, and the only way to achieve this is through self-discovery and world-discovery which are two complementary processes. The success of your university education will NOT be determined by where you start or where you end up. It will be determined by the extent of your growth, your ‘delta’, I just mentioned. I hope your years here will be a journey of growth — intellectually, emotionally, imaginatively, and creatively.

  Dear entering students, we are happy and proud of your arrival here today, and I can’t wait to see how much prouder you will make us in the years to come.

  Thank you, and best wishes to all!

 關(guān)于香港中文大學(xué)(深圳)更多的相關(guān)文章請(qǐng)點(diǎn)擊查看 

特別說(shuō)明:由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,華禹教育網(wǎng)(m.gerecailiao.cn)所提供的信息為非商業(yè)性的教育和科研之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,僅供參考,相關(guān)信息敬請(qǐng)以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息為準(zhǔn)。